Monday, April 26, 2010

Sri Lanka - Best travel destination

Recently, Sri Lanka tops NY Times list as the best destination for 2010
The 31 Places to Go in 2010
http://www.nytimes.com/2010/01/10/travel/10places.html

I have been in Sri Lanka and am still surprised at its natural beauty everyday.

I stay five days in Colombo ( capital city) and go back to our family estate in Gampaha( 1.5hour drive from CMB ) on off days. For 2 days, I spend most of the time in the coconuts field with our dogs and cats. I'd eat fresh vegetable curries and deeply indulge myself in the local style.

At the estate, we also grow various vegetables, exotic fruits and spices.
I love hand-plucking them by myself. Passion Fruits, Peppers, Lemongrasses, Cinnamon and also coffee beans ( not tea, though ) and with them, I make fruit jams or dry and grind the spices into powder. Homemade spices always taste the best.

I especially enjoy picking Acerola. Stretching higher to reach the berries shining on tree branches in the morning feels really good.

Today’s berries yield was about 3kg. We had enough for ourselves and the rest we kept for wild birds who frequently visit our garden. I am now making comfiture with berries and entire house smells with its sweet and sour aroma...!

My plan for this Sunday evening is to have Mojito made with this syrup and lemon balms also from the garden...






There still are plenty of berries left on the tree...



My favorite time in jungle. 3more days to Poya, Full Moon night.



現在ユーフォリアムでは、日曜・月曜をお休みとさせて頂いています。
昨日は金曜日で、閉店後にガンパハにある実家に戻ってきました。コロンボから1時間半ほどの道のりですが、わが家は「ジャングルハウス」 と呼ばれているように、豊かな自然に囲まれた場所にあります。
お休み中は、まずは実家の留守を守ってくれている8匹と4匹の労をねぎらい?、彼らのご飯も少々豪華版にして、普段の不義理をお詫びします…
またジャングルでは、留守をしている一週間の間に植物もめざましく成長します。
あちこち歩き回って、野菜や果実を収穫したりするのがとても楽しみ、です。
光と緑の溢れる戸外で体を動かしていると、心も体も思う存分リフレッシュして、更にパワーアップした自分で!コロンボに戻れるような気がします。

つい先ごろ、NYタイムズでスリランカが「今年中に行くべき場所 No.1」に挙げられました。
確かに最近のスリランカの観光客数は飛躍的に伸びているのを、お店をしていても肌で感じています。
内戦が終わった今、治安も急速に改善されて、確かにスリランカはビーチも自然もリゾーツも何もかもあって、しかも価格はお手ごろ。
旅行をするには、とっても狙い目だと思います。
ビーチもいいですが、わが家のような山のなかのジャングルもぜひオススメしたいところです。

美味しいスリランカカレーを食べるのであれば、リゾートよりもやっぱり田舎の家庭料理が一番!だと思う私です。

Tuesday, April 6, 2010

Chai!




I love Chai.
In fact, I love making it a little more than having it.
I follow each process of its preparation very carefully. From chopping ginger to mixing all the spices.
You should measure each ones to be the right amount – If cardamom is not enough, it would lose the Chai flavor and too much clove would spoil the harmony ...

The most exciting part starts when you finally add milk in to a pan.
You are not allowed to care anything but to watch the heat.
You shouldn’t boil the milk and have to cut it just before the bubbling starts.

In that moment, I cannot help holding my bless.
It is as if entire universe exists in the small pan and nowhere else...

For all these attention, the result you get is always, amazing.

I used to like having Chai with Jaggery(coconut sugar), but I recently discovered that having a plain Chai with dates( if possible, the one with orange peel) is just awesome!

Please try Chai at euphorium tea salon!

私はチャイが大好きなのですが、飲むほうよりむしろ作るほうが好きかもしれません

子供の頃スリランカに来ると、いつも親戚のお家で入れてくれるしょうがをたっぷり入れた紅茶にミルクを混ぜた紅茶が出てくるのが、とても楽しみでした
その頃の田舎のおうちではどこも薪を使って煮炊きしていたので、その少し煙たい香りがしみこんだ紅茶の味も、思い出すとちょっと切なくなるような懐かしい思い出です

子供の頃は、自分の中で『スリランカ』と『日本』というあまりにも違う文化を、うまく消化できずに悩んでいたことがありました
ハーフ特有のアイデンティティ確立における悩み、というべきもの
けれどもそんなある日、友達に『みどりちゃんのおうちで飲む紅茶はとっても美味しい』といわれた時、とたんに気持ちが楽になりました

美味しいものには、大人でも子供でも、日本でも外国でも、みんな一瞬で『ぱーん』と乗り越えさせてしまう力があるんだな、と、大人になった今でも、良くそんなことを感じます

と、またまた脱線が長くなっちゃいましたが...

ユーフォリアムでは、新鮮なスパイスとフレッシュミルクを使ってChaiをお淹れしていますので、ぜひぜひお試しください
また、ご自宅でお手軽に本格的なChaiが楽しめる三角TeaBagもご用意しております
香りがとっても良くて、自分でスパイスを調合する手間要らずのすぐれものです!

ちょっと前まであれだけ暑かったのに、何だか雨季が早く来てしまったような…
このまま雨が多いようだと、気温も下がって体調を崩しちゃうこともあるんですよね

Chaiは自然な生薬で淹れたお茶、アーユルヴェーダ医学的にも『体調のバランスを整える』といわれています

ミルクも入って栄養補給にもばっちりで 病気の予防の強いみかたです

ぜひお試しください